Andrew Bergman: Társasjáték New Yorkban
Fordította: Szász Imre
Egy New York-i műkereskedő házaspár gondtalanul éli életét egy pazarul berendezett lakásban. Egyik nap váratlanul beállít a feleség nővére és annak férje, azzal a szándékkal, hogy mivel ők elutaznak Buffalóba, erkölcstelen életmódot folytató lányuk ügyeinek elrendezésére, addig édesanyjukat itt hagyják náluk. A kedves, szókimondó, idős hölgy megjelenése rengeteg komikus helyzetet teremt a műkereskedő házaspár életében, s egy szép napon, - amikor beállít a világhírű festőművész, - ez csak fokozódik.
Tervezett szereposztás:
Sophie.......................... Hűvösvölgyi Ildikó- Kossuth-díjas színművész
Maurice ....................... Mikó István- Kiváló és Érdemes művész, Jászai Mari-díjas
Barbara ....................... Szuromi Bernadett
David............................ Kurkó J. Kristóf
Trudy............................ Steinkohl Erika
Martin .......................... Fehérvári Péter
Alkotók:
Dramaturg: Jeli Viktória
Díszlettervező: Darvasi Ilona
Jelmeztervező: Tóth Anita
Rendezőasszisztens: Vass János Pál
Rendező: Tasnádi Csaba - Jászai Mari-díjas
A színdarabot Magyarországon a THEATRUM MUNDI Színházi és Irodalmi Ügynökség képviseli,
a fordítást a HOFRA Ügynökség engedélyezte.
Tervezett előbemutató: 2023. június 9. Turay Ida Színház - Díszelőadás
Az előadás hossza: 135 perc
Giuseppe Verdi FALSTAFF Vígopera három felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
„Hegedűs a háztetőn… valahol mind azok vagyunk. Megpróbálunk egy letisztult dallamot kicsalni, miközben egyensúlyozunk, hogy ne szegjük nyakunkat. Nem könnyű!”
Ki ne ismerné Hamupipőke, az árva leány történetét, akit gonosz mostohája és mostohatestvérei elnyomnak, akinek arcocskáját összekormozzák, toprongyosan járatják, mégis…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!